<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ostalo &#8211; Muzej ratnog djetinjstva</title>
	<atom:link href="https://warchildhood.org/ba/category/ostalo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://warchildhood.org/ba</link>
	<description>Jedini svjetski muzej posvećen isključivo djetinjstvima obilježenim ratom.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Jul 2026 13:39:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>bs-BA</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2021/06/cropped-warchildhood-favicon-32x32.png</url>
	<title>Ostalo &#8211; Muzej ratnog djetinjstva</title>
	<link>https://warchildhood.org/ba</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Sjećanja na Srebrenicu kroz grafički roman</title>
		<link>https://warchildhood.org/ba/sjecanja-na-srebrenicu-kroz-graficki-roman/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Maida]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Jul 2026 13:38:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kolekcija]]></category>
		<category><![CDATA[Ostalo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://warchildhood.org/ba/?p=6502</guid>

					<description><![CDATA[“Sve dok smo zajedno” (As Long As We Are Together) grafički je roman zasnovan na svjedočenju Almase Salihović, preživjele genocida u Srebrenici. Autorica romana, švedska autorica grafičkih romana Anneli Furmark,...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-weight: 400;">“</span><a href="https://warchildhood.org/ba/dok-god-smo-zajedno-prica-iz-srebrenice-ispricana-kroz-graficki-roman/" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-weight: 400;">Sve dok smo zajedno</span></a><span style="font-weight: 400;">” (</span><i><span style="font-weight: 400;">As Long As We Are Together</span></i><span style="font-weight: 400;">) grafički je roman zasnovan na svjedočenju </span><b>Almase Salihović</b><span style="font-weight: 400;">, preživjele genocida u Srebrenici. Autorica romana, švedska autorica grafičkih romana </span><b>Anneli Furmark</b><span style="font-weight: 400;">, razvila je ovo djelo u okviru projekta </span><a href="https://visualnarratives.org/" target="_blank" rel="noopener"><b>Vizuelni narativi usmjereni na preživjele</b></a><b> (Survivor-Centred Visual Narratives – SCVN). </b><span style="font-weight: 400;">Knjiga je nastala kroz mjesece razgovora, pažljivog slušanja i bliske saradnje s ciljem da se Almasina sjećanja autentično ispričaju.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Kao koordinator bosanskohercegovačkog dijela istraživačkog klastera u okviru SCVN projekta, Muzej ratnog djetinjstva moderirao je razgovore između Furmark i Salihović, ujedno učesnice u kolekciji Muzeja, te osigurao da glas preživjele ostane u središtu cjelokupnog kreativnog procesa.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Ovaj članak donosi priču o tome kako je ta saradnja nastala i šta je značila kako za preživjelu koja je podijelila svoje iskustvo, tako i za umjetnicu kojoj je povjeren zadatak da ga pretoči u vizuelnu formu.</span></p>
<h2><b>Očuvati autentičnost priče</b></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Za </span><b>Almasu Salihović</b><span style="font-weight: 400;"> učešće u projektu značilo je prihvatiti emocionalnu težinu povratka prošlosti kako bi njeno iskustvo bilo sačuvano i razumljivo budućim generacijama.</span></p>
<p><b>“Povratak tim sjećanjima nikada nije jednostavan. Svaki razgovor znači ponovno proživljavanje trenutaka koje čovjek pokušava naučiti nositi sa sobom, ali uvijek sam vjerovala da je važnije govoriti, a ne ćutati, jer svjedočenja imaju snagu da sačuvaju istinu.”</b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Umjesto da priča govori isključivo o nasilju i gubitku, Salihović je željela da grafički roman sačuva ljude, odnose i svakodnevni život koji je postojao prije genocida.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“Najvažnije mi je bilo da priča ostane autentična – da ne govori samo o tragediji moje porodice i gubitku, nego i o mom bratu, njegovoj ličnosti kako ga pamtim, dostojanstvu nas kao preživjelih i snazi da, uprkos svemu, nastavimo dalje. Željela sam da kada ljudi listaju taj roman razumiju i zamisle da iza svake brojke stoji nečiji život, da iza svakog lica zamisle osobu, porodicu i neostvarene i prekinute snove.”</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter wp-image-6504 size-large" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/As-Long-As-We-Are-Together-_-Still6-1024x576.jpg" alt="Srebrenica" width="1024" height="576" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/As-Long-As-We-Are-Together-_-Still6-1024x576.jpg 1024w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/As-Long-As-We-Are-Together-_-Still6-300x169.jpg 300w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/As-Long-As-We-Are-Together-_-Still6-768x432.jpg 768w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/As-Long-As-We-Are-Together-_-Still6-1536x864.jpg 1536w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/As-Long-As-We-Are-Together-_-Still6.jpg 1920w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Za Salihović, ovaj projekat pokazuje i </span><b>jedinstvenu ulogu koju umjetnost može imati uz historijsku dokumentaciju, pomažući čitateljima da se emotivno povežu s pojedinačnim iskustvima.</b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“Umjetnost ima jedinstvenu sposobnost da približi emociju i ljudsko iskustvo na način koji ponekad činjenice same ne mogu. Historijske činjenice su neupitne i one su temelj našeg razumijevanja prošlosti, ali grafički roman može pomoći da se osjeti ljudska dimenzija tih događaja. Da se suosjećamo kroz podijeljene trenutke.”</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Vjeruje da je upravo ta emocionalna povezanost posebno važna za mlađe generacije, koje će se s historijom Srebrenice možda prvi put susresti upravo kroz ovakav format.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“Vjerujem da posebno mlađe generacije kroz ovakav format lakše uspostavljaju vezu s pričom, postavljaju pitanja i razvijaju empatiju. Ako umjetnost može nekoga potaknuti da sazna više o Srebrenici i razumije zašto je važno čuvati istinu, onda ću biti još ponosnija što sam bila dio toga.”</span></p>
<h2><b>Crtati tuđa sjećanja</b></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Za </span><b>Anneli Furmark</b><span style="font-weight: 400;"> ilustriranje grafičkog romana “Sve dok smo zajedno” značilo je pronalaženje ravnoteže između mašte i odgovornosti.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Pretočiti nečije proživljeno iskustvo u vizuelnu priču značilo je suočiti se i s granicama vlastitog iskustva. Dok je svjedočenje Salihović usmjeravalo svaku stranicu romana, Furmark je morala promišljati kako prikazati emocije i situacije koje sama nikada nije doživjela.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“Kada crtate, neizbježno u crteže unosite vlastita utjelovljena sjećanja na emocije poput gubitka, straha i iscrpljenosti. U mojim crtežima prisutna su i moja iskustva, dok sam iskustva koja nikada nisam proživjela – poput ekstremne gladi – morala zamisliti najbolje što sam mogla.”</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"><img decoding="async" class="aligncenter wp-image-6505 size-full" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/Almasas-story-Pg_21.jpg" alt="Sve dok smo zajedno" width="500" height="489" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/Almasas-story-Pg_21.jpg 500w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/Almasas-story-Pg_21-300x293.jpg 300w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Furmark vjeruje da </span><b>grafički romani imaju jedinstvenu sposobnost da dopru do čitatelja istovremeno kroz riječ i sliku.</b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“Grafički romani dopiru do vas kroz više od jednog osjetila. Ponekad mislim da su poput pjesme: tekst je jedno, muzika drugo, ali zajedno stvaraju nešto treće. Nešto što ima veću šansu probiti naše psihološke odbrambene mehanizme.”</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Upravo ta kombinacija slike i teksta, smatra ona, može stvoriti emocionalnu otvorenost koja ljudima omogućava da se s teškim historijskim temama povežu na način koji drugi mediji ponekad ne mogu.</span></p>
<h2><b>Saradnja koja mijenja sve uključene</b></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Kreativni proces nije oblikovao samo konačno djelo nego i obje osobe koje su ga stvarale. Dok je Salihović Furmark povjerila svoja sjećanja, Furmark je iz projekta izašla s drugačijim razumijevanjem rata i njegovih dugoročnih posljedica.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“Susret s Almasom i drugim ljudima koje sam upoznala u Bosni bio mi je izuzetno značajan. Upoznala sam ljude koji imaju neposredno iskustvo rata. Jedna od njih je i moja majka, ali zbog vremenske distance njena priča mi je uvijek djelovala apstraktnije. Sada je postala mnogo stvarnija.”</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"><img decoding="async" class="aligncenter wp-image-6497 size-large" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/As-Long-As-We-Are-Together-_-Still5-1024x576.jpg" alt="Dok god smo zajedno" width="1024" height="576" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/As-Long-As-We-Are-Together-_-Still5-1024x576.jpg 1024w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/As-Long-As-We-Are-Together-_-Still5-300x169.jpg 300w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/As-Long-As-We-Are-Together-_-Still5-768x432.jpg 768w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/As-Long-As-We-Are-Together-_-Still5-1536x864.jpg 1536w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/As-Long-As-We-Are-Together-_-Still5.jpg 1920w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Ova saradnja pokazuje šta je moguće postići kada preživjeli ostanu aktivni učesnici u oblikovanju načina na koji će njihove priče biti ispričane. Umjesto da svjedočenje bude tek izvorni materijal, kreativni proces postao je trajni dijalog o sjećanju, predstavljanju i odgovornosti.</span></p>
<p><b>Za Muzej ratnog djetinjstva ovakav pristup predstavlja nastavak posvećenosti očuvanju sjećanja na djetinjstva obilježena ratom na način koji ostaje vjeran proživljenom iskustvu, a istovremeno ga čini dostupnim novim generacijama</b><span style="font-weight: 400;">. Dok grafički roman pronalazi put do čitalaca u različitim zemljama i na različitim jezicima, on sa sobom nosi ne samo sjećanja jedne preživjele nego i poziv na promišljanje o važnosti kulture sjećanja, empatije i odgovornosti koju svaka generacija ima u očuvanju ljudskog dostojanstva.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Kako kaže Salihović, sjećanje nikada nije usmjereno samo prema prošlosti.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“Sjećanje nije nikad potpuno okrenuto prošlosti. Uvijek su to lekcije, kao i iz mnogih knjiga, neki nagovještaj budućnosti. </span><b>Na mladima je da shvate da je važno da i sami aktivno brane svoju budućnost, bolju, pravedniju i mirniju budućnost</b><span style="font-weight: 400;">.”</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>“Sve dok smo zajedno”: Priča iz Srebrenice ispričana kroz grafički roman</title>
		<link>https://warchildhood.org/ba/dok-god-smo-zajedno-prica-iz-srebrenice-ispricana-kroz-graficki-roman/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Maida]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2026 14:08:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kolekcija]]></category>
		<category><![CDATA[Ostalo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://warchildhood.org/ba/?p=6495</guid>

					<description><![CDATA[Kako sačuvati sjećanja na genocid za naredne generacije? Ovo pitanje nalazi se u središtu međunarodnog istraživačkog i umjetničkog projekta Vizuelni narativi usmjereni na preživjele (Survivor-Centred Visual Narratives – SCVN), koji...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-weight: 400;">Kako sačuvati sjećanja na genocid za naredne generacije?</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Ovo pitanje nalazi se u središtu međunarodnog istraživačkog i umjetničkog projekta </span><a href="https://visualnarratives.org/" target="_blank" rel="noopener"><b>Vizuelni narativi usmjereni na preživjele</b></a><b> (Survivor-Centred Visual Narratives – SCVN)</b><span style="font-weight: 400;">, koji kroz grafičke romane i druge vizuelne forme pripovijedanja dokumentuje iskustva preživjelih genocida i drugih masovnih zločina. Okupljajući preživjele, istraživače, umjetnike i kulturne institucije iz različitih dijelova svijeta, projekt istražuje kako umjetnost može doprinijeti očuvanju svjedočanstava, stavljajući glasove, djelovanje i dobrobit preživjelih u središte kreativnog procesa.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">U okviru projekta, Muzej ratnog djetinjstva koordinirao je dio istraživačkog klastera posvećenog ratovima u bivšoj Jugoslaviji, fokusiran na priču Almase Salihović – preživjele genocida u Srebrenici, učesnice u kolekciji Muzeja i glasnogovornice Memorijalnog centra Srebrenica.</span></p>
<div id="attachment_6499" style="width: 1034px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-6499" class="wp-image-6499 size-large" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/As-Long-As-We-Are-Together-_-Still15-1024x576.jpg" alt="Dok god smo zajedno" width="1024" height="576" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/As-Long-As-We-Are-Together-_-Still15-1024x576.jpg 1024w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/As-Long-As-We-Are-Together-_-Still15-300x169.jpg 300w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/As-Long-As-We-Are-Together-_-Still15-768x432.jpg 768w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/As-Long-As-We-Are-Together-_-Still15-1536x864.jpg 1536w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/As-Long-As-We-Are-Together-_-Still15.jpg 1920w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><p id="caption-attachment-6499" class="wp-caption-text"><em>Almasa Salihović i Anneli Furmark u razgovoru</em></p></div>
<h2><b>Sjećanja na Srebrenicu</b></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Kroz niz razgovora vođenih tokom 2023. i 2024. godine, Almasa je podijelila sjećanja na djetinjstvo u selu Skejići, bijeg svoje porodice u Srebrenicu 1993. godine, život u opkoljenoj enklavi i događaje koji su pratili pad Srebrenice u julu 1995. godine. Umjesto klasičnog intervjua, ovi razgovori postali su temelj zajedničkog kreativnog procesa izgrađenog na povjerenju, pažljivom slušanju i poštovanju proživljenog iskustva.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Razgovore su vodile Almasa i švedska autorica grafičkih romana </span><b>Anneli Furmark</b><span style="font-weight: 400;">, uz moderaciju </span><b>Ajnure Akbaš</b><span style="font-weight: 400;"> iz Muzeja ratnog djetinjstva. Na osnovu Almasinih svjedočanstava, Furmark je kreirala grafički roman </span><b>“Sve dok smo zajedno”</b><span style="font-weight: 400;">, pretvarajući njena sjećanja u vizuelnu priču, ostajući pritom vjerna njenom glasu i iskustvima.</span></p>
<h2><b>Više od grafičkog romana</b></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Njihova saradnja predstavljena je i u kratkom dokumentarnom filmu SCVN projekta </span><b>“</b><a href="https://www.youtube.com/watch?v=mQI92Ont_bA" target="_blank" rel="noopener"><b>Almasina priča</b></a><b>”</b><span style="font-weight: 400;">, u režiji Bojana Hadžiabdića. Film prati Almasu dok se vraća fizičkoj i emocionalnoj geografiji svoje prošlosti – poljima i padinama Skejića, putevima kojima su porodice bježale te mjestima na kojima se preživjeli svake godine okupljaju kako bi obilježili godišnjicu genocida. Istovremeno prati razgovore Almase i Anneli, otkrivajući način na koji je Anneli pristupila pretvaranju Almasinih sjećanja u vizuelnu formu. Trailer filma dostupan je na </span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=mQI92Ont_bA" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-weight: 400;">YouTube kanalu SCVN projekta</span></a><span style="font-weight: 400;">.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Istraživački klaster posvećen ratovima u bivšoj Jugoslaviji jedan je od pet klastera koji sarađuju s preživjelima. Ostali se bave Holokaustom, Ruandom, Irakom/Sirijom i Turtle Islandom, pri čemu SCVN projekt razvija pristupe vizuelnom pripovijedanju koji su usmjereni na preživjele i utemeljeni na principima rada s traumom. Umjesto da ilustruje isključivo historijske događaje, projekt nastoji pažljivo dokumentovati pojedinačna sjećanja, prepoznajući preživjele kao aktivne saradnike u stvaranju vlastitih narativa.</span></p>
<div id="attachment_6496" style="width: 1010px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-6496" class="wp-image-6496 size-full" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/Almasas-story-Pg_13_02.jpg" alt="Dok god smo zajedno" width="1000" height="972" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/Almasas-story-Pg_13_02.jpg 1000w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/Almasas-story-Pg_13_02-300x292.jpg 300w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/07/Almasas-story-Pg_13_02-768x746.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /><p id="caption-attachment-6496" class="wp-caption-text"><em>Ilustracija iz stripa</em></p></div>
<h2><b>Vizuelno pripovijedanje</b></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Grafički romani, odnosno stripovi, posljednjih godina postaju sve značajniji medij za približavanje složenih historijskih tema široj publici. Kombinujući svjedočanstva, ilustraciju i sekvencijalno pripovijedanje, oni omogućavaju pristup teškim temama na način koji je istovremeno emocionalno snažan i pristupačan, posebno mlađim generacijama koje se s ovim događajima susreću prvi put.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Za Muzej ratnog djetinjstva, učešće u ovom projektu predstavlja nastavak naše posvećenosti očuvanju sjećanja na djetinjstva obilježena ratom kroz različite forme pripovijedanja te njihovom prenošenju generacijama i kulturama širom svijeta. Grafički roman </span><b>“Sve dok smo zajedno”</b><span style="font-weight: 400;"> bit će objavljen na njemačkom jeziku u izdanju izdavačke kuće </span><a href="https://www.avant-verlag.de/comics/solange-wir-zusammen-sind/#cc-m-product-9287588120" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-weight: 400;">Avant Verlag</span></a><span style="font-weight: 400;"> u oktobru, a na engleskom jeziku u izdanju </span><a href="https://utppublishing.com/doi/book/10.3138/9781049808796" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-weight: 400;">University of Toronto Press</span></a><span style="font-weight: 400;"> početkom 2027. godine.</span></p>
<p><br style="font-weight: 400;" /><br style="font-weight: 400;" /></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Videoigra “Odrasli smo u ratu” osvojila prestižni grant Unity for Humanity</title>
		<link>https://warchildhood.org/ba/videoigra-odrasli-smo-u-ratu-osvojila-prestizni-grant-unity-for-humanity/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Maida]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2026 18:48:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Ostalo]]></category>
		<category><![CDATA[Odrasli smo u ratu]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://warchildhood.org/ba/?p=6469</guid>

					<description><![CDATA[Videoigra “Odrasli smo u ratu”, koju Muzej ratnog djetinjstva razvija u partnerstvu s češkim studijem Charles Games, odabrana je među deset dobitnika granta Unity for Humanity za 2026. godinu, globalnog...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-weight: 400;">Videoigra “Odrasli smo u ratu”, koju Muzej ratnog djetinjstva razvija u partnerstvu s </span><b>češkim studijem Charles Games</b><span style="font-weight: 400;">, </span><b>odabrana je među deset dobitnika granta Unity for Humanity za 2026. godinu</b><span style="font-weight: 400;">, globalnog programa koji podržava projekte koji koriste tehnologiju za stvaranje pozitivnog društvenog utjecaja.</span></p>
<p>Grant dodjeljuje kompanija <a href="https://unity.com/" target="_blank" rel="noopener">Unity</a>, čija tehnologija pokreće neke od najpopularnijih videoigara i interaktivnih iskustava na svijetu. Igra „Odrastali smo u ratu“ također se razvija koristeći Unity engine</p>
<p><span style="font-weight: 400;">Igra je odabrana </span><b>među više od 515 prijava pristiglih iz cijelog svijeta</b><span style="font-weight: 400;">, čime se našla među samo deset projekata koji su ove godine dobili podršku. Kroz fond </span><b>Unity Charitable Fund</b><span style="font-weight: 400;"> dodijeljeno je ukupno 600.000 američkih dolara projektima koji se bave važnim globalnim izazovima u skladu s Ciljevima održivog razvoja Ujedinjenih nacija.</span></p>
<h2><b>Zasnovana na ličnim pričama</b></h2>
<p><span style="font-weight: 400;"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-6471 size-large" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/06/WeGrewUp_04-1024x576.jpg" alt="Odrasli smo u ratu" width="1024" height="576" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/06/WeGrewUp_04-1024x576.jpg 1024w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/06/WeGrewUp_04-300x169.jpg 300w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/06/WeGrewUp_04-768x432.jpg 768w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/06/WeGrewUp_04-1536x864.jpg 1536w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/06/WeGrewUp_04.jpg 1920w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Zasnovana na stvarnim pričama iz kolekcije Muzeja ratnog djetinjstva, “Odrasli smo u ratu” se bavi iskustvima djece koja su odrastala tokom rata u Bosni i Hercegovini i Ukrajini. Igra se fokusira na načine na koje djeca prolaze kroz ratna iskustva uz pomoć mašte, otpornosti i nade. Trenutno je u razvoju, a njeno objavljivanje planirano je za 2027. godinu.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Objašnjavajući zašto je projekat odabran, predstavnici Unityja istakli su njegovu jedinstvenu perspektivu:</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“Ova igra donosi perspektivu djece i stavlja fokus na nešto drugačije – na otpor, otpornost i nadu.”</span></p>
<h2><b>Potencijal za razvijanje empatije</b></h2>
<p><b><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-6472 size-large" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/06/WeGrewUp_03-1024x576.jpg" alt="Odrasli smo u ratu" width="1024" height="576" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/06/WeGrewUp_03-1024x576.jpg 1024w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/06/WeGrewUp_03-300x169.jpg 300w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/06/WeGrewUp_03-768x432.jpg 768w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/06/WeGrewUp_03-1536x864.jpg 1536w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/06/WeGrewUp_03.jpg 1920w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></b></p>
<p><b>Lukáš Kolek</b><span style="font-weight: 400;">, direktor studija Charles Games, rekao je da ova nagrada predstavlja značajno priznanje za projekat i njegovu misiju.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“Ovo je prestižno priznanje”, rekao je Kolek. “Ideja granta Unity for Humanity jeste podržati projekte koji čine nešto dobro za svijet i, u idealnom slučaju, su zasnovani na dokazima.”</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Grant je dodijeljen kao priznanje potencijalu igre da pomogne ljudima da bolje razumiju kako djeca doživljavaju oružane sukobe, razviju empatiju i podignu svijest o dugoročnim posljedicama rata na djetinjstvo.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Teaser za “Odrasli smo u ratu” dostupan je </span><a href="https://store.steampowered.com/app/3254380/We_Grew_Up_in_War/" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-weight: 400;">ovdje</span></a><span style="font-weight: 400;">. Više informacija o igri bit će objavljeno kako bude napredovao razvoj prema planiranom izlasku 2027. godine.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Muzej ratnog djetinjstva Ukrajina: Djelovanje pod punom invazijom</title>
		<link>https://warchildhood.org/ba/muzej-ratnog-djetinjstva-ukrajina-djelovanje-pod-punom-invazijom/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Maida]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2026 12:11:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Ostalo]]></category>
		<category><![CDATA[MRD Ukrajina]]></category>
		<category><![CDATA[Ukrajina]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://warchildhood.org/ba/?p=6206</guid>

					<description><![CDATA[Muzej ratnog djetinjstva Ukrajina djeluje od 2020. godine i, uprkos punoj invaziji koja je započela prije četiri godine, 24. februara 2022., tim Muzeja nastavlja sa svojim aktivnostima. Saznajte više o...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><b>Muzej ratnog djetinjstva Ukrajina djeluje od 2020. godine i, uprkos punoj invaziji koja je započela prije četiri godine, 24. februara 2022., tim Muzeja nastavlja sa svojim aktivnostima. Saznajte više o svakodnevnom radu Muzeja uprkos ratu koji i dalje traje.</b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Tokom ovih godina, Muzej je postao </span><b>jedna od ključnih institucija u Ukrajini koje se sistematski bave temom dječijih iskustava u ratu između Rusije i Ukrajine.</b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Rad Muzeja ratnog djetinjstva Ukrajina obuhvata širenje kolekcije kroz svjedočanstva i predmete, realizaciju izložbi u zemlji i inostranstvu, razvoj obrazovnih programa, kao i rad sa mladima, roditeljima, istraživačima i nastavnicima.</span></p>
<h2><b>Rad pod punom invazijom</b></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Četiri godine pune invazije značajno su oblikovale interne procese Muzeja. Ono što je u početku zahtijevalo hitne prilagodbe, s vremenom je postalo nova operativna realnost. Tim se proširio, uvedene su nove uloge, a interni postupci formalizirani kako bi se osigurao kontinuitet rada u nestabilnim uslovima.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Svitlana Osipčuk, programska direktorica Muzeja ratnog djetinjstva Ukrajina, ovaj period opisuje kao vrijeme institucionalnog sazrijevanja. Organizacija je postala strukturiranija, dok su formalizirani procesi ojačali otpornost u uslovima vanjske nesigurnosti.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Za Oksanu Karpiuk, direktoricu operacija, protekle godine značile su preispitivanje prioriteta Muzeja. “Naš zadatak je da nastavimo raditi ono što nam je poznato u nenormalnim okolnostima. Slijedimo Plan A, ali imamo spremne i Plan B i Plan C, i spremni smo ih mijenjati u skladu s okolnostima.”</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Rat je postao trajni kontekst svakodnevnog rada. </span><b>Tim ovaj period često opisuje kao utrku na duge staze</b><span style="font-weight: 400;">, u kojoj su neizvjesnost stalna, a fleksibilnost, postavljanje prioriteta i briga o sebi od ključnog značaja.</span></p>
<div id="attachment_6207" style="width: 2570px" class="wp-caption alignnone"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-6207" class="wp-image-6207 size-full" title="Tim MRD Ukrajina" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/KV_03940_11zon-scaled-1.jpg" alt="MRD Ukrajina" width="2560" height="1707" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/KV_03940_11zon-scaled-1.jpg 2560w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/KV_03940_11zon-scaled-1-300x200.jpg 300w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/KV_03940_11zon-scaled-1-1024x683.jpg 1024w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/KV_03940_11zon-scaled-1-768x512.jpg 768w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/KV_03940_11zon-scaled-1-1536x1024.jpg 1536w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/KV_03940_11zon-scaled-1-2048x1366.jpg 2048w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/KV_03940_11zon-scaled-1-900x600.jpg 900w" sizes="auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px" /><p id="caption-attachment-6207" class="wp-caption-text">Tim MRD Ukrajina</p></div>
<h2><b>Dokumentovanje i prikupljanje dječijih svjedočanstava</b></h2>
<p><b><a href="https://warchildhood.org/ukrainian-collection/" target="_blank" rel="noopener">Kolekcija Muzeja</a> danas obuhvata više od 856 intervjua i 1.476 predmeta. Riječ je o najvećem arhivu fokusiranom na iskustva djetinjstva tokom rusko-ukrajinskog rata od 2014. godine. </b><span style="font-weight: 400;">Istovremeno, Muzej dokumentuje i priče osoba čija su djetinjstva bila obilježena Drugim svjetskim ratom, gradeći širu historijsku perspektivu o iskustvima djece u sukobima.</span></p>
<p><b>Jedan od ključnih izazova jeste dokumentovati iskustva dok rat i dalje traje</b><span style="font-weight: 400;">. Rad je zasnovan na uvjerenju da </span><b>djeca imaju pravo na vlastite priče.</b><span style="font-weight: 400;"> Tim radi s izuzetno osjetljivim iskustvima, a jedno od temeljnih načela je “ne nanijeti štetu” (</span><i><span style="font-weight: 400;">do no harm</span></i><span style="font-weight: 400;">). Istraživači Muzeja slijede stroge procedure prilikom intervjuisanja maloljetnika/ica kako bi se izbjegla retraumatizacija.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“</span><b>Djeca zaslužuju jednostavno živjeti i imati prostor da govore i o svojim traumama i o svojim radostima</b><span style="font-weight: 400;">”, kaže Anna Kurnytska, menadžerica digitalnih platformi.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Menadžerica kolekcije Oksana Lepesiienko ističe da kolekcija koja nastaje tokom rata mora govoriti i sadašnjim i budućim generacijama.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“Djeca nose ogroman teret: odrastanje je samo po sebi teško, a oni to rade tokom rata. Naglašavamo da djeca u Ukrajini nisu žrtve po automatizmu, ali žive u izuzetno teškim okolnostima. Naš rad pomaže da ih vidimo izvan stereotipa”, naglašava Svitlana Osipčuk.</span></p>
<h2><b>Obrazovanje i podrška mentalnom zdravlju</b></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Održavanje ovog rada zahtijeva stalnu brigu o mentalnom zdravlju, kako unutar tima, tako i u široj zajednici.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Muzej ratnog djetinjstva Ukrajina organizuje radionice za roditelje i nastavnike/ice o tome kako na siguran način razgovarati s djecom o različitim aspektima rata: kako im pomoći da artikulišu svoja iskustva i kako izbjeći retraumatizaciju.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Istovremeno, briga o dobrobiti samog tima ostaje od suštinske važnosti. Zaposleni govore o svakodnevnim ritualima koji im pomažu da istraju: vođenje dnevnika, čitanje, vrijeme s porodicom, fizička aktivnost, terapija, podrška zajednice i svjesno ograničavanje izloženosti uznemirujućim vijestima.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Za Oleksandra Voroniuka, istraživača Muzeja, nastavak rada znači “živjeti i ići naprijed, čak i kada se čini nemogućim”. Za Andriija Borutiu, koordinatora javnih programa i istraživača, to je </span><b>održavanje nade u budućnost</b><span style="font-weight: 400;">.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“Nastaviti raditi u stanju stalne neizvjesnosti za mene je i pitanje svakodnevne podrške i razumijevanja. Tim mi daje rezervu iz koje crpim snagu i nastavljam dalje kada imam osjećaj da je više nemam”, dodaje Renata Chechel, menadžerica projekata Muzeja.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Oksana Karpiuk ovaj pristup opisuje kao rad “korak po korak”, oslanjajući se na tim i prihvatajući prilagođavanje kao standardno stanje rada u današnjoj Ukrajini.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“Ne radi se o iluziji stabilnosti, već o spremnosti na promjenu kao radnom modu: fleksibilno planiranje, stalno prilagođavanje, preispitivanje odluka i prihvatanje činjenice da je, nakon četiri godine rata, to postalo norma.”</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Uprkos umoru i neizvjesnosti, rad se nastavlja, vođen zajedništvom, osjećajem odgovornosti i vjerom u vrijednost dokumentovanja dječijih iskustava za budućnost.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“</span><b>Mi trčimo utrku na duge staze u kojoj je neizvjesnost postala konstanta</b><span style="font-weight: 400;">”, zaključuje Karpiuk.</span></p>
<p><br style="font-weight: 400;" /><br style="font-weight: 400;" /></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Otvoren konkurs za stipendiju “Lejla Hairlahović-Hušić” za 2026. godinu</title>
		<link>https://warchildhood.org/ba/otvoren-konkurs-za-stipendiju-lejla-hairlahovic-husic-za-2026-godinu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Maida]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Feb 2026 08:22:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Istraživanje]]></category>
		<category><![CDATA[Ostalo]]></category>
		<category><![CDATA[Lejla Hairlahović-Hušić]]></category>
		<category><![CDATA[stipendija]]></category>
		<category><![CDATA[stipendija Lejla Hairlahović-Hušić]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://warchildhood.org/ba/?p=6188</guid>

					<description><![CDATA[Muzej ratnog djetinjstva (MRD) raspisuje konkurs za godišnju stipendiju “Lejla Hairlahović-Hušić”, koja se dodjeljuje u znak sjećanja na našu prerano preminulu istraživačicu. Stipendija, osnovana u saradnji s Fondacijom “Lejla Hairlahović-Hušić”,...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-weight: 400;">Muzej ratnog djetinjstva (MRD) raspisuje konkurs za godišnju </span><b>stipendiju “Lejla Hairlahović-Hušić”</b><span style="font-weight: 400;">, koja se dodjeljuje u znak sjećanja na našu prerano preminulu istraživačicu. Stipendija, osnovana u saradnji s Fondacijom “Lejla Hairlahović-Hušić”, inspirisana je Lejlinim uvjerenjem da je obrazovanje temelj svakog društva.</span></p>
<h2><b>Stipendija “Lejla Hairlahović-Hušić”</b></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Stipendija u iznosu od </span><b>3.000 KM</b><span style="font-weight: 400;"> dodjeljuje se jednokratno, a namijenjena je doktoranticama i doktorantima koji su državljani Bosne i Hercegovine ili stranim državljanima koji istražuju na prostoru BiH. Pravo prijave imaju oni koji se bave istraživanjima iz oblasti d</span><b>ruštvenih i humanističkih nauka, uključujući antropologiju, arheologiju, psihologiju, pedagogiju, historiju, sociologiju, lingvistiku, književnost, filozofiju, historiju umjetnosti, pravo, politologiju, žurnalistiku i srodne discipline. </b><span style="font-weight: 400;">Osim kvaliteta prijave i obrazloženja istraživanja, kriterij bodovanja bit će i u kojoj mjeri se istraživanje može povezati sa područjem djelovanja Muzeja ratnog djetinjstva.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Uz kontakt podatke, potrebno je priložiti sljedeće:</span></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Kratki sažetak ili prijedlog istraživačkog projekta (do 3.000 znakova);</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Profesionalnu biografiju;</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Jednu akademsku preporuku.</span></li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;">Prijave se primaju </span><b>do 6. marta 2026.</b><span style="font-weight: 400;"> na e-mail adresu: </span><b>info@warchildhood.org</b><span style="font-weight: 400;">, uz obaveznu naznaku “Prijava za stipendiju Lejla Hairlahović-Hušić”.  </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Stipendija će biti dodijeljena krajem marta 2026, a odluku o dobitniku ili dobitnici donosi stručni žiri koji imenuje Muzej ratnog djetinjstva.  Dosadašnje dobitnice i dobitnike pogledajte </span><a href="https://warchildhood.org/ba/stipendija-lejla-hairlahovic-husic/" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-weight: 400;">ovdje.</span></a><span style="font-weight: 400;"> </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Stipendista/stipendistkinja neće imati obavezu pravdanja troškova, ali će biti dužan/dužna dostaviti dokaz o realizovanom istraživanju.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Cijeli poziv za stipendiju dostupan je </span><a href="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/Konkurs-za-stipendiju-2026.pdf" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-weight: 400;">na ovom linku</span></a><span style="font-weight: 400;">. Za dodatne informacije zainteresovani se mogu obratiti na istu adresu: </span><a href="mailto:info@warchildhood.org"><b>info@warchildhood.org</b></a><span style="font-weight: 400;">.</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Muzej kao prostor susreta: Stariji brat, starija sestra</title>
		<link>https://warchildhood.org/ba/muzej-kao-prostor-susreta-stariji-brat-starija-sestra/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Maida]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Feb 2026 16:30:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Ostalo]]></category>
		<category><![CDATA[posjete]]></category>
		<category><![CDATA[Stariji brat starija sestra]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://warchildhood.org/ba/?p=6183</guid>

					<description><![CDATA[Ove godine Muzej ratnog djetinjstva potpisao je dugoročni Memorandum o saradnji sa Stručnim centrom za prevenciju ovisnosti, kojim se mentorsko-volonterskim parovima uključenim u Program Stariji brat, starija sestra omogućava besplatan...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-weight: 400;">Ove godine Muzej ratnog djetinjstva </span><a href="https://prevencija.ba/potpisan-memorandum-o-saradnji-muzej-ratnog-djetinjstva-pruza-podrsku-programu-stariji-brat-starija-sestra/" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-weight: 400;">potpisao je dugoročni Memorandum o saradnji</span></a><span style="font-weight: 400;"> sa Stručnim centrom za prevenciju ovisnosti, kojim se mentorsko-volonterskim parovima uključenim u Program </span><b>Stariji brat, starija sestra</b><span style="font-weight: 400;"> omogućava besplatan ulaz u Muzej.</span></p>
<h2><b>Posjeta kao posebno iskustvo</b></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Ove sedmice Muzej su posjetili volonterka programa </span><b>Dženeta Zembo</b><span style="font-weight: 400;"> i njen mlađi brat </span><b>D.</b><span style="font-weight: 400;">, s kojima smo razgovarali o njihovom iskustvu. Dženeta ističe da je ranije već bila organizovana grupna posjeta u okviru programa, ali da D. tada nije mogao prisustvovati.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“Drago mi je što sam ga sada uspjela dovesti, jer je bio zaista zainteresovan i bilo mu je krivo što ranije nije mogao doći”, kaže Dženeta.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“Ovaj put smo imali priliku da dođemo samo nas dvoje, što je bilo posebno vrijedno jer smo imali više prostora i vremena jedno za drugo”, dodaje.</span></p>
<h2><b><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-6185 size-full" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6869-scaled.jpeg" alt="Stariji brat, starija sestra" width="2560" height="1920" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6869-scaled.jpeg 2560w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6869-300x225.jpeg 300w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6869-1024x768.jpeg 1024w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6869-768x576.jpeg 768w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6869-1536x1152.jpeg 1536w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6869-2048x1536.jpeg 2048w" sizes="auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px" /></b></h2>
<h2><b>Interaktivni prostori </b></h2>
<p><span>D. kaže da je aktivno učestvovao u cijelom muzejskom iskustvu – pisao poruke, istraživao izložbu – a da mu je </span><b>posebno upečatljiv bio interaktivni prostor, u kojem je mogao slušati različite zvukove koji često obilježavaju djetinjstvo.</b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“Najzanimljivije mi je bilo slušati zvukove iz sportske dvorane”, kaže D.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Dženeta dodaje da je i tokom grupnih posjeta </span><b>interaktivni dio posebno zanimljiv djeci.</b><span style="font-weight: 400;"><br />
</span><span style="font-weight: 400;">“To ih zaintrigira i onda se kasnije lakše fokusiraju i na ostatak izložbe”, objašnjava.</span></p>
<h2><b><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-6184 size-full" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6879-scaled.jpeg" alt="Posjeta Stariji brat, starija sestra" width="2560" height="1920" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6879-scaled.jpeg 2560w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6879-300x225.jpeg 300w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6879-1024x768.jpeg 1024w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6879-768x576.jpeg 768w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6879-1536x1152.jpeg 1536w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6879-2048x1536.jpeg 2048w" sizes="auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px" /></b></h2>
<h2><b>Muzej kao prostor za jačanje odnosa</b></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Govoreći o značaju ovakvih posjeta, Dženeta ističe da one imaju važnu ulogu u jačanju njihovog odnosa.</span><span style="font-weight: 400;"><br />
</span><span style="font-weight: 400;">“Ovakve saradnje su izuzetno važne jer nam </span><b>omogućavaju da se moj mlađi brat i ja zbližimo i izvan svakodnevnih obaveza</b><span style="font-weight: 400;">. Mnoge od ovih tema se vjerovatno ne bi same otvorile u našim razgovorima da ih ne potaknu posjete muzejima i sličnim institucijama. </span><b>Nakon toga nastavljamo istraživati, razgovarati i bolje se upoznavati, čime gradimo naš odnos</b><span style="font-weight: 400;">”, kaže ona.</span></p>
<h2><b>Značaj međusektorskog povezivanja</b></h2>
<p><b>Mirela Geko</b><span style="font-weight: 400;">, koordinatorica programa Stariji brat, starija sestra, naglašava da ova saradnja pokazuje važnost međusektorskog povezivanja u oblasti prevencije i podrške djeci i mladima, tei </span><b>potencijal kulturnih institucija da preuzmu aktivnu i društveno odgovornu ulogu</b><span style="font-weight: 400;">.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“</span><b>Ova saradnja jasno pokazuje kako kulturne institucije mogu doprinijeti prevenciji rizičnih ponašanja i jačanju zaštitnih faktora kod djece</b><span style="font-weight: 400;">. Osim stručne dimenzije i same podrške, važno je i to što besplatan ulaz u Muzej omogućava mentorima i mentijima – našim volonterkama i djeci – da uživaju u svemu što Muzej nudi bez brige o tome imaju li dovoljno sredstava iz svog džeparca za posjetu”, kaže Geko.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Muzej ostaje otvoren za sve mentorsko-volonterske parove koji žele doći, istraživati i provesti kvalitetno vrijeme zajedno.</span></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-6186 size-full" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6876-scaled.jpeg" alt="Stariji brat, starija sestra" width="2560" height="1920" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6876-scaled.jpeg 2560w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6876-300x225.jpeg 300w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6876-1024x768.jpeg 1024w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6876-768x576.jpeg 768w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6876-1536x1152.jpeg 1536w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6876-2048x1536.jpeg 2048w" sizes="auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px" /></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ukradena djetinjstva Gaze</title>
		<link>https://warchildhood.org/ba/ukradena-djetinjstva-gaze/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Maida]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Nov 2025 09:42:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Ostalo]]></category>
		<category><![CDATA[Gaza]]></category>
		<category><![CDATA[Palestina]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://warchildhood.org/ba/?p=6111</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
		<div id="fws_6a52612f36bb2"  data-column-margin="default" data-midnight="dark"  class="wpb_row vc_row-fluid vc_row top-level  "  style="padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; "><div class="row-bg-wrap" data-bg-animation="none" data-bg-overlay="false"><div class="inner-wrap"><div class="row-bg"  style=""></div></div></div><div class="row_col_wrap_12 col span_12 dark left">
	<div  class="vc_col-sm-12 wpb_column column_container vc_column_container col no-extra-padding inherit_tablet inherit_phone "  data-padding-pos="all" data-has-bg-color="false" data-bg-color="" data-bg-opacity="1" data-animation="" data-delay="0" >
		<div class="vc_column-inner" >
			<div class="wpb_wrapper">
				
<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
	<div class="wpb_wrapper">
		<p><em><span style="font-weight: 400;">Amal Rafiq za MRD</span></em></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Odrastala sam vjerujući da je djetinjstvo vrijeme nevinosti, smijeha, igre i topline porodične ljubavi. Ali za djecu Gaze to nikad nije bilo tako. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Djetinjstvo u Gazi ukradeno je na bezbroj nezamislivih načina. Djeca čekaju u dugim redovima kako bi donijela mali obrok svojim porodicama ili napunila plastične kanistere vodom. Sakupljaju drva i papire sa ulica da bi naložili vatru i skuhali večeru. Njihove školske torbe, nekada pune knjiga i olovaka, sada su torbe za konzerve ili male vrećice riže iz centara za pomoć. Žive u neprekidnom strahu, spremni suočiti se sa smrću u svakom trenutku. Mnogi su izgubili svoje domove i sada žive u tankim šatorima koji ih ne mogu zaštititi ni od ljetnih vrućina ni od zimskih hladnoća. Hiljade njih su izgubili svoje porodice, mnogi gledajući kako im roditelji umiru pred očima. Ogroman broj djece postao je jedini preživjeli član svoje porodice — toliko njih da je morao biti skovan novi termin: WCNSF — “ranjeno dijete bez preživjele porodice” (Wounded Child, No Surviving Family). Više od 64.000 djece je ubijeno ili ranjeno — neka zatrpana pod ruševinama, neka spaljena, a mnoga s teškim povredama koje se dodatno pogoršavaju zbog urušavanja zdravstvenog sistema Gaze. Preko 58.000 djece izgubilo je jednog ili oba roditelja. Siročad, primorana da se sama suoče sa surovom stvarnošću.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Srce mi se slama svaki put kada se sjetim priče mog rođaka. Ahmed je imao samo osam godina — blago, nevino dijete koje je mirno živjelo sa svojom porodicom. Imao je brata blizanca, Mohammeda, i jedva smo ih mogli razlikovati. Kada je rat počeo, Ahmed je izgubio majku, svog brata blizanca i starijeg brata. Ali njegova tragedija nije tu završila. Jednog dana, dok je išao kući sa ocem i amidžom, dron je na njih ispustio bombu. Ahmed je bio jedini preživjeli u tom masakru. Gledao je kako mu otac i amidža umiru pred očima. Bio je teško povrijeđen i morao je proći kroz nekoliko operacija. Nakon što se oporavio, trudili smo se da ga oraspoložimo i izbjegavali spominjati ono što se dogodilo.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Djeca Gaze lišena su i svoje najosnovnije potrebe — hrane. Tokom izraelskog višemjesečnog, nametnutog izgladnjivanja Gaze, upravo su djeca najviše patila. Prijavljeni su bezbrojni slučajevi pothranjenosti; već krhka tijela postajala su kost i koža. Svakog dana Ministarstvo zdravstva objavljivalo je vijesti o desetinama djece koja su umrla zbog gladi i nedostatka medicinske njege.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Ono malo djece koja su imala dovoljno sreće da prežive sve ovo, sada trpi duboke psihološke traume. Boje se igre, a zvuk zračnih napada i dalje im odjekuje u mislima. Čak ih i škripa vrata može baciti u paniku. Moj dvanaestogodišnji brat užasavao se kvadkoptera — malog drona s kamerom koji ponekad puca i baca bombe. Kada bi pala noć, žurio je da zatvori sve prozore. Kad god bismo čuli njegov zvuk, brzo bi se sakrio pod ćebe. Govorila sam mu: “Ne brini, samo snima”, ali u stvarnosti, i ja sam se bojala. Ponekad je isti taj dron puštao snimljene krike djece i žena kako bi zastrašio ljude, a čuli smo bezbroj priča o tome da napada sve što vidi.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Čak i nakon prekida vatre, patnja se nastavlja. Nedavno se dvoje djece igralo pored sumnjivog predmeta — zaostatka iz rata — kada je eksplodirao. Ostali su s opekotinama i novim ranama koje će nositi sa sobom. Nedugo nakon toga, beba stara svega nekoliko mjeseci poginula je zajedno sa svojom porodicom kada se srušila zgrada u naselju Al-Sabra.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Gaza više nije mjesto za djecu — uništenje i opasnost vrebaju iza svakog ugla — a ipak je i dalje vole. Slomila sam se u suzama kada sam čula djecu iz svog komšiluka kako pjevaju pjesmu koju smo i mi nekada pjevali:</span></p>
<p><b><i>Zemlja slave i zemlja ponosa,</i></b></p>
<p><b><i>moja dragocjena, prelijepa domovina — Gaza.</i></b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Svjetlo nade ušlo je u moje srce kada sam nakon prekida vatre posjetila svoju trinaestogodišnju rodicu. Izgubila je oba roditelja i dvojicu braće. Rekla mi je da se upravo upisala u novu školu u kampu u kojem sada živi sa porodicom svog amidže. Kada sam je posjetila, pokazala mi je malu školsku torbu koju je dobila — punu šarenih olovaka i sveski. Njena radost bila je očita dok je prala odjeću koju je planirala obući prvog dana škole. Osmijeh joj nije silazio s lica. Nakon svega što je doživjela — svega što je izgubila i čemu je svjedočila — ona i dalje želi učiti. I dalje sanja o budućnosti.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">To su djeca Gaze. Iskreno se nadam da će uspjeti prevazići svu traumu koju su doživjela tokom ovog genocida i da će dobiti priliku da izgrade budućnost ispunjenu s više nade, za sebe i za sve nas.</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">Napomena: Neka imena u ovom tekstu promijenjena su radi zaštite privatnosti protagonista.</span></i></p>
<p><strong>Amal je spisateljica i studentica engleskog jezika i književnosti koja vjeruje u moć riječi. Na sebe je preuzela zadatak da bilježi priče svog naroda — da bude hroničarka i čuvarica njihovog sjećanja. Svojim pisanjem poziva čitatelje da se mole za narod Gaze i da nikada, nikada ne zaborave kroz šta su prošli.</strong></p>
	</div>
</div>




			</div> 
		</div>
	</div> 
</div></div>
		<div id="fws_6a52612f3775c"  data-column-margin="default" data-midnight="dark"  class="wpb_row vc_row-fluid vc_row  "  style="padding-top: 0px; padding-bottom: 0px; "><div class="row-bg-wrap" data-bg-animation="none" data-bg-overlay="false"><div class="inner-wrap"><div class="row-bg"  style=""></div></div></div><div class="row_col_wrap_12 col span_12 dark left">
	<div  class="vc_col-sm-12 wpb_column column_container vc_column_container col no-extra-padding inherit_tablet inherit_phone "  data-padding-pos="all" data-has-bg-color="false" data-bg-color="" data-bg-opacity="1" data-animation="" data-delay="0" >
		<div class="vc_column-inner" >
			<div class="wpb_wrapper">
				
	<div class="wpb_gallery wpb_content_element clearfix">
		<div class="wpb_wrapper"><div class="wpb_gallery_slides wpb_flexslider flex-gallery flexslider" data-onclick="link_no" data-interval="5" data-flex_fx="fade"><ul class="slides" data-d-autorotate=""><li><img loading="lazy" decoding="async" class="skip-lazy " src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/11/unnamed-9-600x400.jpg" width="600" height="400" alt="Škola u kojoj će moja rodica nastaviti svoje obrazovanje. Foto: Amal Rafiq." title="unnamed-9" /></li><li><img loading="lazy" decoding="async" class="skip-lazy " src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/11/unnamed-10-600x400.jpg" width="600" height="400" alt="Škola u kojoj će moja rodica nastaviti svoje obrazovanje. Foto: Amal Rafiq." title="unnamed-10" /></li><li><img loading="lazy" decoding="async" class="skip-lazy " src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/11/unnamed-11-600x400.jpg" width="600" height="400" alt="Gaza, Palestina, Foto: Amal Rafiq" title="unnamed-11" /></li><li><img loading="lazy" decoding="async" class="skip-lazy " src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/11/unnamed-12-600x400.jpg" width="600" height="400" alt="Gaza, Palestina, Foto: Amal Rafiq" title="unnamed-12" /></li></ul></div>
		</div> 
	</div> 
			</div> 
		</div>
	</div> 
</div></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Imperial War Museum iz Londona u posjeti Muzeju ratnog djetinjstva</title>
		<link>https://warchildhood.org/ba/imperial-war-museum-iz-londona-u-posjeti-muzeju-ratnog-djetinjstva/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Maida]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Nov 2025 16:27:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Ostalo]]></category>
		<category><![CDATA[imperial war museum london]]></category>
		<category><![CDATA[Posjeta MRD]]></category>
		<category><![CDATA[posjete]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://warchildhood.org/ba/?p=6100</guid>

					<description><![CDATA[Ove sedmice, Muzej ratnog djetinjstva ugostio je delegaciju iz Imperial War Museum London (britanski nacionalni muzej ratne historije), koja boravi u Bosni i Hercegovini u sklopu priprema za veliku izložbu...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Ove sedmice, Muzej ratnog djetinjstva ugostio je delegaciju iz <a href="https://www.iwm.org.uk/visits/iwm-london" target="_blank" rel="noopener">Imperial War Museum London</a> (britanski nacionalni muzej ratne historije), koja boravi u Bosni i Hercegovini u sklopu priprema za veliku izložbu o ratnom djetinjstvu planiranu za narednu godinu.</strong></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Delegaciju su dočekali uposlenici Muzeja i <strong>direktorica MRD-a u Bosni i Hercegovini, Amina Krvavac</strong>. Tokom posjete, imali su priliku da istraže našu stalnu postavku i podijele svoje utiske s timom.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“Postao sam svjesniji koliko i najjednostavniji predmet može nositi izvanrednu priču i imati ogromno značenje za ljude. Divno je vidjeti ove predmete objedinjene i njihove priče ispričane na način koji je reflektivan i empatičan prema iskustvima koja stoje iza njih“, </span><span style="font-weight: 400;">rekao je <strong>Jack Sutton, službenik za izložbe i interpretaciju u Carskom ratnom muzeju</strong>.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"><strong>Dr. Katharine Alston, viša producentica za učenje i angažman</strong>, dodala je: “Izuzetno smo impresionirani inkluzivnošću ovdje i načinom na koji se čuju nečije lične priče. Kao neko ko radi u oblasti učenja i angažmana, posebno me dojmio vaš narativni pristup – pristupačnost natpisa i način na koji nas uvode u individualne priče zaista je snažan.”</span></p>
<p><b>Razmjena iskustava</b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Nakon obilaska izložbe, delegacija je održala sastanak s Krvavac, kako bi saznala više o radu Muzeja i kontekstu u kojem djeluje. Sastanak je ujedno bio i vrijedna prilika za razmjenu iskustava i perspektiva.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“Ovakve razmjene između muzejskih profesionalaca izuzetno su vrijedne. Cijenimo priliku da učimo jedni od drugih i da vodimo istinski dvosmjerni dijalog, u kojem obje institucije mogu podijeliti svoje znanje i iskustva”, kazala je Krvavac.</span></p>
<p><br style="font-weight: 400;" /><br style="font-weight: 400;" /></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Putovanje jedne glinene ptice: Priče iz ukrajinske kolekcije</title>
		<link>https://warchildhood.org/ba/putovanje-jedne-glinene-ptice-price-iz-ukrajinske-kolekcije/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Maida]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Sep 2025 11:13:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Ostalo]]></category>
		<category><![CDATA[MRD]]></category>
		<category><![CDATA[MRD kolekcija]]></category>
		<category><![CDATA[MRD Ukrajina]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://warchildhood.org/ba/?p=6013</guid>

					<description><![CDATA[Tokom nekoliko izložbi koje je organizirao Muzej ratnog djetinjstva Ukrajina, na jednom postolju nalazio se prazan prostor. Umjesto predmeta, posjetioci su mogli pročitati opis i priču, praćene fotografijom male glinene...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Tokom nekoliko izložbi koje je organizirao Muzej ratnog djetinjstva Ukrajina, na jednom postolju nalazio se prazan prostor. Umjesto predmeta, posjetioci su mogli pročitati opis i priču, praćene fotografijom male glinene ptice. Sam predmet nije mogao biti izložen jer je ostao na okupiranom Krimu. Nakon putovanja dugog gotovo 4.900 kilometara, napokon je postao dio muzejske kolekcije.</strong></p>
<h2><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-6015 size-full" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Crimea-object-2.jpg" alt="Glinena ptica, Krim" width="2100" height="1401" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Crimea-object-2.jpg 2100w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Crimea-object-2-300x200.jpg 300w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Crimea-object-2-1024x683.jpg 1024w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Crimea-object-2-768x512.jpg 768w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Crimea-object-2-1536x1025.jpg 1536w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Crimea-object-2-2048x1366.jpg 2048w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Crimea-object-2-900x600.jpg 900w" sizes="auto, (max-width: 2100px) 100vw, 2100px" /></h2>
<h2>Simbolični predmet s Krima</h2>
<p>Glinena ptica pripada Safiie, djevojci iz Simferopola, grada na Krimu koji je Rusija nezakonito anektirala 2014. godine. U oktobru 2023. godine podijelila je svoju priču i odlučila da Muzeju ratnog djetinjstva pokloni predmet koji joj je bio veoma poseban. Proces donacije bio je neuobičajen, jer je uključivao dugo putovanje prije nego što je glinena ptica konačno stigla u ured <a href="https://warchildhood.org/children-affected-by-the-russian-ukrainian-war/" target="_blank" rel="noopener">Muzeja ratnog djetinjstva Ukrajina</a> u Kijevu.</p>
<h3 data-start="35" data-end="83"><strong data-start="35" data-end="81"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-6014 size-full" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Crimea-object-white-background.jpg" alt="Glinena ptica, Krim" width="2560" height="1707" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Crimea-object-white-background.jpg 2560w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Crimea-object-white-background-300x200.jpg 300w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Crimea-object-white-background-1024x683.jpg 1024w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Crimea-object-white-background-768x512.jpg 768w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Crimea-object-white-background-1536x1024.jpg 1536w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Crimea-object-white-background-2048x1366.jpg 2048w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Crimea-object-white-background-900x600.jpg 900w" sizes="auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px" /></strong></h3>
<h3 data-start="35" data-end="83"><strong data-start="35" data-end="81">&#8220;Moja Ukrajino, ti si najbolja na svijetu&#8221;</strong></h3>
<p data-start="85" data-end="314">Na krimskotatarskom jeziku postoji riječ &#8220;Саткын&#8221; (Satqin), što znači &#8220;pokvaren&#8221; ili &#8220;korumpiran&#8221;. Tako smo zvali sve one koji su se promijenili nakon okupacije. Prije 2014. godine bili su za Ukrajinu, a poslije toga za Rusiju.</p>
<p data-start="316" data-end="625">Naša učiteljica muzičkog bila je jedna od tih &#8220;Satqina&#8221;. Na primjer, učili smo pjesmu &#8220;Moja Ukrajino&#8221;, u kojoj su stihovi: &#8220;Moja Ukrajino, ti si najbolja na svijetu, zelena polja, moja Ukrajino, volim te.&#8221; Početkom 2014. pjesmu smo izveli s njom, ali nakon toga nam je počela davati da pjevamo ruske pjesme.</p>
<p data-start="627" data-end="812">Godine 2016. moja porodica i ja otišli smo na putovanje. Jedna od naših stanica bio je Kamjanec-Podiljski. Bilo je jako lijepo. Posjetili smo tvrđavu, uz koju je bila mala prodavnica.</p>
<p data-start="814" data-end="1126">Razgovarali smo s vlasnicom. Pitala nas je odakle smo, a mi smo rekli da smo s Krima. Moji roditelji su me zamolili da otpjevam ukrajinsku pjesmu koju smo pjevali u školi. Svi su mi aplaudirali, a vlasnica mi je poklonila frulicu u obliku ptice. Frulica i danas budi te divne, tople uspomene na naše putovanje.</p>
<p data-start="1128" data-end="1161" data-is-last-node="" data-is-only-node=""><em><strong>Safiie, rođena 2004, Simferopol</strong></em></p>
<p data-start="35" data-end="313">Ptica je najprije morala napustiti privremeno okupirani Krim preko Rusije, što je bio jedini mogući izlaz. Odatle je transportovana u Tbilisi, Gruziju. Sljedeća stanica bio je Berlin, Njemačka, gdje je ostala neko vrijeme prije nego što je nastavila put prema Vinici, Ukrajina.</p>
<p data-start="315" data-end="511" data-is-last-node="" data-is-only-node="">U februaru 2025. godine, <strong>nakon gotovo godinu i po i putovanja dugog skoro 4.900 kilometara</strong>, glinena ptica je konačno stigla u Kijev i postala dio rastuće kolekcije Muzeja ratnog djetinjstva Ukrajina.</p>
<h2 data-start="35" data-end="82"><strong data-start="35" data-end="80"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-6016 size-full" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Copy-of-GEX_0592_3_11zon-scaled-1.jpg" alt="Glinena ptica, Krim" width="2560" height="1709" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Copy-of-GEX_0592_3_11zon-scaled-1.jpg 2560w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Copy-of-GEX_0592_3_11zon-scaled-1-300x200.jpg 300w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Copy-of-GEX_0592_3_11zon-scaled-1-1024x684.jpg 1024w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Copy-of-GEX_0592_3_11zon-scaled-1-768x513.jpg 768w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Copy-of-GEX_0592_3_11zon-scaled-1-1536x1025.jpg 1536w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Copy-of-GEX_0592_3_11zon-scaled-1-2048x1367.jpg 2048w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/09/Copy-of-GEX_0592_3_11zon-scaled-1-900x600.jpg 900w" sizes="auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px" /></strong></h2>
<h2 data-start="35" data-end="82"><strong data-start="35" data-end="80">Zbirka Muzeja ratnog djetinjstva Ukrajina</strong></h2>
<p data-start="84" data-end="581" data-is-last-node="" data-is-only-node="">Muzej ratnog djetinjstva Ukrajina posjeduje <strong>jednu od <a href="https://warchildhood.org/ukrainian-collection/" target="_blank" rel="noopener">najopsežnijih kolekcija</a> koje dokumentuju utjecaj rata između Rusije i Ukrajine na dječije živote</strong>, s gotovo 700 svjedočanstava i više od 1000 ličnih predmeta koji odražavaju iskustva prije i poslije potpune invazije 2022. godine. <strong>MRD Ukrajina trenutno radi na osiguranju stalnog izložbenog prostora u Kijevu</strong>, što je jedan od ključnih ciljeva u bliskoj budućnosti, gdje će ove priče i predmeti biti predstavljeni javnosti u stalnoj postavci.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Priče djece: Međunarodni humanitarni dan</title>
		<link>https://warchildhood.org/ba/price-djece-medjunarodni-humanitarni-dan/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Maida]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2025 14:10:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Ostalo]]></category>
		<category><![CDATA[Međunarodni humanitarni dan]]></category>
		<category><![CDATA[MRD kolekcija]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://warchildhood.org/ba/?p=5979</guid>

					<description><![CDATA[Međunarodni humanitarni dan podsjeća na važnost zaštite života, dostojanstva i sigurnosti ljudi pogođenih krizama, kao i na potrebu očuvanja sigurnosti humanitarnih radnika. Kolekcija Muzeja ratnog djetinjstva sadrži priče koje svjedoče...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.un.org/en/observances/humanitarian-day" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-weight: 400;">Međunarodni humanitarni dan</span></a><span style="font-weight: 400;"> podsjeća na važnost zaštite života, dostojanstva i sigurnosti ljudi pogođenih krizama, kao i na potrebu očuvanja sigurnosti humanitarnih radnika. Kolekcija Muzeja ratnog djetinjstva sadrži priče koje svjedoče o snazi humanosti i solidarnosti u najtežim okolnostima.</span></p>
<h3><span style="font-weight: 400;">S neba pada pomoć</span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-5980 size-large" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Farah-768x1024.jpg" alt="S neba pada pomoć" width="768" height="1024" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Farah-768x1024.jpg 768w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Farah-225x300.jpg 225w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Farah-1152x1536.jpg 1152w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Farah.jpg 1536w" sizes="auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px" /></span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Stanovnici Gaze se boje neba. Nebo je za njih ukleto — letećim „vješticama“ koje bacaju bombe i odnose živote te dronovima koji ih izluđuju svojim kruženjem i zujanjem. Sada se pojavio novi strah: avioni koji padobranima dostavljaju humanitarnu pomoć. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Kasno ujutro 29. februara 2024. godine čekala sam svoj red da napunim kantu vode iz slavine koja je jedva curila. Odjednom sam ugledala nebo prepuno sivih oblika nalik ogromnim pticama. To su bili avioni koji su letjeli toliko nisko da sam mogla razaznati detalje na njihovom trupu. Kružeći nebom, ispuštali su neke predmete — poput letećih kišobrana — koji su se polako spuštali prema zemlji. Zrak su odjednom ispunili vika i vrisci ljudi. Pogledala sam napolje i vidjela ljude kako trče prema zapadu i uzvikuju: „Bacaju pomoć! Kod obale! Požurite!“ </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">I mi smo krenuli trčati za padobranima. Gomila ljudi nam se pridružila, svi u trci prema zapadu. Utrka se završila na obali, ali su paketi pomoći pali usred razjarenih valova. Pojedini paketi pali su bliže obali, pa su ljudi potrčali prema njima. Svako je želio odnijeti nešto svojim porodicama koje su ih čekale. Situacija je postala veoma haotična — ljudi su se gurali, svađali i borili. Na kraju, nismo uspjeli uzeti ništa.  </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Ovo je fotografija jednog od tih padobrana.</span></p>
<p><b><i>Farah, 2007, Palestina</i></b></p>
<h3><span style="font-weight: 400;">Povjerenik za dijeljenje humanitarne pomoći</span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-5981 size-full" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Medina.jpg" alt="Povjerenik za dijeljenje humanitarne pomoći" width="937" height="994" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Medina.jpg 937w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Medina-283x300.jpg 283w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Medina-768x815.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 937px) 100vw, 937px" /></span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Sa šesnaest godina htjela sam se osjećati korisno za društvo i prijavila sam se kao volonterka u lokalnoj zajednici. Dobila sam ulogu povjerenika za humanitarnu pomoć. Osjećala sam se tako značajno! Mama je za tu prigodu oprala moju odjeću – jedinu koju sam imala osim nekih pohabanih stvari za “po kući”. Bilo je jako hladno i moja se odjeća nije uspjela osušiti! Sva u panici i suzama, tražila sam rješenja. Sestrin dečko je baš tada dobio u vojsci novu uniformu i donio ju je da je obučem. Momenat sam ovjekovječila fotoaparatom.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Kada sam došla na radno mjesto, već je ispred mene bio dugačak red građana. Svi su nosili kesice i plastične aše. Pažljivo sam im odvagala brašno i grah, odmjeravala mjericom ulje iz limenog kanistera i sipala. Odlazili su nasmiješeni. Ali avaj! Red ispred mene je bio dugačak kada sam nasula posljednju kap ulja! Nisam znala da se na hladnoći ulje “stisne” i da se prije raspodjele mora ostaviti neko vrijeme na sobnoj temperaturi. Ljudi su negodovali, mrštili se. Neki su bili tužni i plakali, neki vikali i psovali. Neki su se pomirili sa sudbinom i odlazili sa onim što su dobili. Kasnije sam morala pismeno obrazložiti svoju grešku, koja je u to vrijeme bila neoprostiv prestup. Bila sam tako tužna! Mama mi je zabranila dalji rad u Mjesnoj zajednici!</span></p>
<p><b><i>Medina, 1977, BiH</i></b></p>
<h3><span style="font-weight: 400;">UNICEF sveska</span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-5982 size-large" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Amina-1024x784.png" alt="UNICEF sveska" width="1024" height="784" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Amina-1024x784.png 1024w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Amina-300x230.png 300w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Amina-768x588.png 768w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Amina.png 1520w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Tokom rata smo u školi kao dio humanitarne pomoći dobijali sveske sa UNICEF-ovim logom. Iako su bile tanke, nama su puno značile. U njih smo prepisivali gradivo i zapisivali ono što su nam nastavnici diktirali tokom školskih časova.  </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Plave su bile na linije, a zelene na kockice.</span></p>
<p><b><i>Amina, 1980, BiH</i></b></p>
<h3><span style="font-weight: 400;">Frajer s gitarom</span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-5983 size-full" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Jelena.png" alt="Frajer s gitarom" width="958" height="611" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Jelena.png 958w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Jelena-300x191.png 300w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Jelena-768x490.png 768w" sizes="auto, (max-width: 958px) 100vw, 958px" /></span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Jednog septembarskog dana 1991. godine iznenada smo napustili Kaočine, naše selo pokraj Drniša. Mama je u žurbi uspjela spasiti tek nekoliko fotografija i nešto mojih igračaka. Zajedno s drugim prognanicima iz Drniša, bile smo smještene prvo u Splitu, a potom u hotelskom kompleksu Solaris u Šibeniku. Mama je bila u devetom mjesecu trudnoće pa se uskoro rodio moj brat Mate. Tokom našeg boravka u Solarisu, Caritas je organizirao podjelu humanitarnih paketića koje su sponzorirale porodice iz Njemačke, Francuske, Italije… Obzirom da smo Mate i ja bili najmlađi u obitelji, dobili smo svako kinder jaje iz paketa. Najviše smo se radovali figuricama koje su bile unutra. U tom periodu uspjeli smo skupiti čak 50. Iz Solarisa smo se vratili tek 1996. godine, a ovaj frajer s gitarom jedna je od figurica koju smo uspjeli sačuvati kao uspomenu na prognanički život.</span></p>
<p><b><i>Jelena, 1989, Hrvatska</i></b></p>
<h3><span style="font-weight: 400;">Jakna ružne zelene boje</span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-5984 size-large" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Sanja1-1024x699.jpg" alt="Jakna ružne zelene boje" width="1024" height="699" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Sanja1-1024x699.jpg 1024w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Sanja1-300x205.jpg 300w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Sanja1-768x524.jpg 768w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Sanja1-1536x1048.jpg 1536w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Sanja1-2048x1397.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Sjećam se da u ratu nismo imali mnogo i raznovrsno za jelo, niti za oblačenje. Povremeno smo mi djeca iz kvarta trčali za konvojima UNPROFOR-a, a oni su nam bacali lanč-pakete u kojima je bilo mnogo finih stvari. Možda za njihovu darežljivost djelimično možemo zahvaliti i našoj upornoj prijateljici Ivani koja je svaki put glasno dovikivala: “hey you, bombon!!!”. Humanitarne pomoći nije bilo mnogo, sjećam se, jednom je samo dijeljena u školi. Paketići su sadržavali odjeću, obuću, moguće i školski pribor. Ja sam bila najsitnija od sve djece i zadesila me jedna,</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">ne pretjerano lijepa jakna, samo iz razloga što je svima drugima bila mala. Jakna je bila “sa dva lica”, s jedne strane zelena, najružnija meni poznata zelena nijansa, a s druge strane karirana </span><span style="font-weight: 400;">sa crvenim i bijelim kvadratićima poput stolnjaka. Jaknu nisam sačuvala, ali sam se jednom prilikom, ni sama se ne sjećam zašto, fotografisala noseći ovaj odjevni predmet. Ovo je jedna od dvije moje ratne fotografije i jedan od rijetkih predmeta koje čuvam iz rata.</span></p>
<p><b><i>Sanja, 1984, BiH</i></b></p>
<h3><span style="font-weight: 400;">Zaboravljena vreća brašna</span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-5985 size-full" src="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Amila.png" alt="Zaboravljena vreća brašna" width="924" height="558" srcset="https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Amila.png 924w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Amila-300x181.png 300w, https://warchildhood.org/ba/wp-content/uploads/2025/08/Amila-768x464.png 768w" sizes="auto, (max-width: 924px) 100vw, 924px" /></span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Mama se uvijek brinula da u kući imamo zalihe hrane. Dvije godine prije rata kupila je vreću crnog vodeničnog brašna i ostavila je u jedan ormar na balkonu našeg stana. Vreća je ostala zaboravljena dugo vremena, pa i tokom rata, kada je bilo izuzetno teško doći do hrane. Jeli smo ono što smo dobivali u humanitarnoj pomoći, a 1994. godine smo zahvaljujući sjemenima koja smo dobili u humanitarnoj pomoći posadili svoju baštu. Te iste godine je mama „otkrila“ zaboravljenu vreću brašna na balkonu! </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Zaboravljeno brašno je miješala s bijelim brašnom iz humanitarne pomoći i tako pravila hljeb. Ovo je kartica racionalnog snabdijevanja pomoću koje smo dizali brašno. Kako je brašno sa balkona bilo prokislo, taj hljeb je bio crn, gnjecav i smrdljiv. Ovaj neukusni recept bio je mamin način štednje. Domaći bijeli hljeb se mogao pojesti odmah, ali ovaj smo brat i ja jeli pomalo, tek toliko da budemo siti.</span></p>
<p><b><i>Amila, 1976, BiH</i></b></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
